não fiques à porta
 

brothers keeper

Este desenho foi criado por impar, tem o total de 1290 pontos, com 177 votos, foi comentado 31 vezes

brothers keeper
avalia
  • 7.3/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

323 pts, 44 votos, média 7.3

  • 7.9/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

354 pts, 45 votos, média 7.9

  • 7.7/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

340 pts, 44 votos, média 7.7

  • 6.2/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

273 pts, 44 votos, média 6.2

TOTAL DE PONTOS: 1290
Já comentaram 31 vezes
disse impar em 17:41 06-05-2007  

"ama o teu próximo como a ti mesmo"...

disse menosketiago em 20:05 09-05-2007  

O conceito está muito bom! e até está graficamente interessante, apesar de aquele tipo de letra ser escusado. se pegaste tanto nos icones de "saida" continuavas nessa linguagem...
O inglês é que estraga tudo, até porque essa expressão não é nada feliz... "protector de irmãos"? é que nem sempre se pode escrever inglês pela tradução directa, essa expressão não em aprece que exista em nenhum dialecto inglês...
Mas benvindo e força nessa continuação!

disse menosketiago em 20:19 09-05-2007  

*não me parece que exista...

disse impar em 22:05 09-05-2007  

a expressão existe na língua inglesa, não tem equivalente na língua portuguesa, o mais parecido talvez seja o conceito do "mano velho", daí a utilização do inglês.... em relação ao tipo de letra, concordo contigo, podia usar uma "letra" estilizada, concordante com a imagem, mas optei pelo "caminho" inverso, tentei contrastar com a simplicidade e "directismo" da sinaléctica com uma fonte "stencil" a remeter para o graffiti... obrigado pela critíca...

disse menosketiago em 22:25 09-05-2007  

Sim, já pesquisei e parece que a palavra existe... a mim evoca-me que os enhor que foge sempre para a saida sozinho está a ser altruista e salvar alguém de uma cadeira de rodas que doutra forma não conseguiria fugir a tempo :P
Acho que deves ter em conta o públic-alvo dos teus trabalhos, não vou fazer o discurso que os outros utilizadores deste site já conhecem, acerca de isto ser nacional em todos os sentidos e por isso a lingua usada também devia ser o português... mas sim, sugerir-te que uma enorme percentagem de quem vir esta t-shirt não conhece (nem tem de conhecer) expressões que não existem em lingua portuguesa e isso vai-te prejudicar em termos da clareza da mensagem.
É só porque também me chateia ver que tudo o que é "designer" tem a mania que deve escrever em inglês para o que faz ser design a sério... seja como for bom trabalho ;)

disse rboldt em 22:38 09-05-2007  

PORTUGUES ingles ou chines o importante é a mensagem passar e se até o critico percebe, desconfio que não sintas grandes problemas em elevar o teu trabalho, excluindo todos os que sofrem de sindrome de preguiça mental. uma grande abraço BROTHER

disse kyse em 22:54 09-05-2007  

"Ama o teu próximo como a ti mesmo..." aproveita e salva alguém de uma cadeira de rodas que de outra forma não conseguiria fugir a tempo...ou descer as escadas sozinho... A fonte "stencil" está muito bem escolhida uma vez que até parece estar inserida na parede ,e assim como a acção que está representada é interventiva ,tambem o é a temática associada ao estilo de fonte que escolheste! Gosto disto!

disse kyse em 22:57 09-05-2007  

EU QUERO UMA MANGACURTA DESTAS !!!!

disse Liquid em 23:06 09-05-2007  

O inglês nao estraga, farta. Se nao se usa o tuguês, porque nao usar tantas outras que há pelo o mundo a fora. Mas como é feito pelo tuguês, vale por isso :D. O tipo de letra nao gostei, os bonecos estão bons. Gostei :)

disse menosketiago em 23:35 09-05-2007  

Sim, já pesquisei e parece que a palavra existe... a mim evoca-me que os enhor que foge sempre para a saida sozinho está a ser altruista e salvar alguém de uma cadeira de rodas que doutra forma não conseguiria fugir a tempo :P
Acho que deves ter em conta o públic-alvo dos teus trabalhos, não vou fazer o discurso que os outros utilizadores deste site já conhecem, acerca de isto ser nacional em todos os sentidos e por isso a lingua usada também devia ser o português... mas sim, sugerir-te que uma enorme percentagem de quem vir esta t-shirt não conhece (nem tem de conhecer) expressões que não existem em lingua portuguesa e isso vai-te prejudicar em termos da clareza da mensagem.
É só porque também me chateia ver que tudo o que é "designer" tem a mania que deve escrever em inglês para o que faz ser design a sério... seja como for bom trabalho ;)

disse menosketiago em 23:42 09-05-2007  

exacto stencil=grafiti :P é que eu ando aqui a ver muito street art, mas feito sem sair de casa =X LOOLOLOL

disse menosketiago em 23:42 09-05-2007  

sorry pela repetição, problemas da net :P

disse menosketiago em 23:43 09-05-2007  

só mais uma coisa, eu não sou o "critico" LOL

disse Liquid em 00:20 10-05-2007  

Olha lá por falar em streetart falaram-me do Banksy, tem grandes trabalhos = qualidade, se o pessoal quiser pesquisar. :D

disse menosketiago em 08:49 10-05-2007  

sim o banky é bom, mas costuma sair de casa para fazer a arte dele, não é como a maioria que faz stencils no illustrator ou no photoshop e mete nos concursos, ele espeta-os na parede LOL (a piada não está dirigida ao autor deste trabalho)

disse Liquid em 10:16 10-05-2007  

Lol :D

disse martino em 22:00 10-05-2007  

hummm n sei, pqê o reflexo no rectangulo branco? fica estranho...... não sei, parece me estranha a ilustra, acho elementos desorganizados e estravagantes! mas venha mais... bom conceito!

disse CptNestum em 23:44 10-05-2007  

O conceito ta genial. Desperta-nos para um problema que pouca gente estará a par. Se as barreiras arquitectónicas já dificultam a vida aos deficientes no dia a dia, imaginem numa situação de emergência? De facto, no 2º e 3º parâmetros de avaliação levas uma nota alta, no 1º levas baixa, porque também não gosto do texto

disse CptNestum em 23:44 10-05-2007  

O conceito ta genial. Desperta-nos para um problema que pouca gente estará a par. Se as barreiras arquitectónicas já dificultam a vida aos deficientes no dia a dia, imaginem numa situação de emergência? De facto, no 2º e 3º parâmetros de avaliação levas uma nota alta, no 1º levas baixa, porque também não gosto do texto

disse CptNestum em 23:47 10-05-2007  

PS- Não sou fundamentalista na questão do portuguêse pesno que a tua mensagem passava na mesma sem texto

disse Ring em 00:35 11-05-2007  

Modificar a maneira de pensar das pessoas, é um processo lento! E principalmente neste mundo do "Salve-se quem puder..." Neste caso a "Brothers Keeper" é uma criação com um sentimento altruísta: salvar a tua pele não basta, salva aqueles que estão na mesma situação que tu! A protecção do "Brother" é importante em líguagem de rua/bairro, penso que as letras de grafitti só aproxima mais à mensagem que se pretende transmitir. Continua, bom trabalho!

disse menosketiago em 09:22 11-05-2007  

mas somos todos dreads? se é altruista não seria melhor incluir um público-alvo mais vasto? só duas premissas para pensar seriamente...

disse bruper em 12:09 11-05-2007  

gostei do conceito, mas o tipod eletra n se adequa com a comunicação dos bonequinhos, mas continuação de bons desenhos:)

disse Nunosk8 em 19:10 13-05-2007  
  • conceito tá bom. Mas a fonte...hum... não está coerente com o tipo de imagem. Acho que a imagem falava por si só. O texto estragou tudo infelizmente :/ mas venha mais.
disse beijoka7 em 10:09 14-05-2007  

Migo tenta tirar partido de algumas criticas construtivas k por aki se disseram, pk de resto da sopa nisso e continua a seguir a tua intuição pk vais longe, e viva a E.V. :-)

disse caliban em 12:37 17-05-2007  

Gostei muito da ideia e penso que os bonecos, apesar de profundamente estilizados, quer pela posição das pernas ou das cabeças me passam a ideia de preocupação, por isso gosto. Sinto emoção no desenho, talvez a mesma emoção que te leve a afirmar que gostas dos teus irmãos(espero que nao seja nenhuma alegoria religiosa, lol - era para aí que eu puxava se fosse eu a tratar essa frase). Agora a letra é pra esquecer mesmo, o rectangulo verde tb, apesar de passar a ideia que vais levar a criança pra casa para a proteger, menos mal, nao esperes é que tudo funcione na T desta maneira. A expressão existe mesmo mas penso que leva apostrofe, no "brother's".

disse impar em 15:32 17-05-2007  

Boas... sim Srº Caliban, gostei da tua critica... penso que captas-te o "espiríto" com que fiz este design, provocar emoções... e sim a expressão leva apóstrofo... Bem haja...

disse Myr em 21:16 27-05-2007  

MUito Bom levou 10 em cd !

disse pcunha em 09:57 30-05-2007  

ya

disse saveGOD em 22:43 04-06-2007  

a imagem era muito mais interessante apenas com as silhuetas, é uma mensagem que passa rapidamente... a tipografoa só vem perturbar, estas a dar muito mais importância ao texto do que propriamente à imagem principal. E realmente o "stencil" não se adequa muito à linguagem que utilizas te nas silhuetas... se querias queriar um contraste, não é desta forma que resulta.

disse chinesinha em 20:09 05-06-2007  

olá, há ali umas coinhas que não gosto, mas em termos gerais...