não fiques à porta
 

the "real" hanging tree

Este desenho foi criado por caliban, tem o total de 870 pontos, com 125 votos, foi comentado 22 vezes

the "real" hanging tree
avalia
  • 7.7/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

254 pts, 33 votos, média 7.7

  • 7.1/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

212 pts, 30 votos, média 7.1

  • 6.6/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

192 pts, 29 votos, média 6.6

  • 6.4/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

212 pts, 33 votos, média 6.4

TOTAL DE PONTOS: 870
Já comentaram 22 vezes
disse caliban em 18:01 24-03-2007  

Uma t-shirt com preocupações ambientais, ou será algo mais?

disse ninabessapinto em 19:32 24-03-2007  

Artigo Natura Selection ;) Bom desenho mas na minha opinião perde-se um pouno na T. Não sinto força suficiente para sobreviver sozinho.

disse menosketiago em 20:32 24-03-2007  

Epah muito bom desenho, nem parece o mesmo autor das outras duas propostas! Pessoalmente so perde por estar em ingles mas repito mais uma vez que nao posso convencer todos que a nossa lingua e recheada de belas palavras... :(

disse iwakami em 09:50 25-03-2007  

está fantástica a estética. o conceito é meio labrego mas até passa...

disse iwakami em 09:52 25-03-2007  

talvez se o cabide fizesse parte da mesma "massa" do tronco... talvez ficasse melhor, n sei. em jeito de silhueta, 'tás a ver?

disse skrull12 em 16:37 25-03-2007  

Boa cena! Agora a MC tem um novo modelo de Tee? Hum..ta bem!

disse skrull12 em 16:38 25-03-2007  

tasse, continua ;)

disse bruper em 09:59 26-03-2007  

sou da opinião do menosktiago, usem o português, n vale a pena usar outro idioma senão o nosso :) gostei das cores e ya a silhueta que o iwakami defende eu tb defendo...tinhas uma maior união do teu conceito

disse Rootler em 14:19 26-03-2007  

Eu não acho que o Português tenha de ser a língua usada. Não sou fundamentalista a esse ponto e acho que o autor deve decidir o que quer. Não me sinto menos português por escrever em inglês... que por acaso ainda não aconteceu.

disse inv3rt em 14:02 28-03-2007  

boa ilustra e boas cores

disse pincel em 18:21 28-03-2007  

Estás cheio de pedal esta é a melhor de todas ainda por cima pintei um quadro que tinha um cabide.Um Abraço

disse vaskito em 14:05 02-04-2007  

espetacular, adoro, altamente

disse Dkilla em 01:00 03-04-2007  

Ora aqui está uma T diferente e original.

disse Livthegirl em 14:06 03-04-2007  

Gosto muito...era uma T que comprava sim senhora! keep going:)

disse Ness em 19:36 03-04-2007  

apenas uma critica: Aposta mais no portugues! De resto é uma das minhas txirts favoritas. ta louca. comprava!!:)

disse black_cat em 16:07 04-04-2007  

Gostei bastante da ilustração... simples e directo :) Parabéns Compraca!

disse black_cat em 16:08 04-04-2007  

...comprava...

disse menosketiago em 22:03 04-04-2007  

Também podem comprar as que já existem ;) LOL

disse sarMento em 10:12 07-04-2007  

Tem graça, na altura da votação todos compram mas depois continuam as t-shirts todas por esgotar =X

disse redfox06 em 11:42 17-04-2007  

Muito boa. Uma das melhores.

disse caliban em 12:34 23-04-2007  

Em inglês “the hanging tree” significa a árvore do enforcado. Adorei o termo desde que ouvi uma música dos “queens of the stone age” do álbum “songs for the deaf” Tive esta ideia de grafismo ao acordar um dia (isto é mesmo verdade!). Via a imagem em silhueta a combinar um cabide com uma árvore. Mais tarde lembrei-me que podia haver uma leitura ambiental (o enforcamento é uma das principais formas de suicídio, o homem está a destruir o planeta, está a contribuir para a sua própria destruição) mas a t-shirt é apenas um gozo com a expressão “árvore do enforcado” para português, e criticando quem faz traduções à letra “ a árvore pendurada”. Então criei a “verdadeira” árvore pendurada para que se perceba a diferença. É preciso perceber mesmo inglês para chegar lá.

disse menosketiago em 00:28 24-04-2007  

era ai que eu queria chegar com a critica :P provavelmente mais de metade de quem viu isto não entendeu o conceito pela barreira linguistica :D mas gosto bastante dela mesmo ainda assim ;)